笔趣阁 www.xbqg.net,我们的翻译官无错无删减全文免费阅读!
董主任:“以后,就劳烦华声和语译通力合作,争取把这一届消博会,办得漂亮。”
“华声一定竭尽全力。”林西往旁边一步,转向肖一成,伸出手:“肖总,请多指教。”
肖一成和林西握手,非常默契地对上彼此的笑容:“又合作了,相信这一次,我们会更加顺利的。”
“一定的。”林西再走到旁边,看到程耀,佟欣,程耀露出惯有的羞涩表情。
“又见面了,虽然这次我们好像不是一边的。”程耀说。
林西笑了:“大家都是为消博会服务,我们仍然是一边的。以及,于公于私,我真的都很为你高兴。”
程耀的眼眸里露出“谢谢理解”的感激表情,林西释然地笑了。
林西代表的华声、肖一成代表的语译、和董主任代表的消博会官方,三方坐在会议室里,他们的面前堆着一些文件,看着大屏幕,佟欣手里拿着播放ppt的遥控器,在大屏幕上投屏一些外国人的照片,旁边是姓名和一串英文简介。
佟欣:“各位……本次有357位参展商,共计61个国家和地区参展。需要配备翻译的一共156家,资料都在各位手里了。”
林西等人低头翻资料,佟欣一边做讲解状,一边切换ppt。
伴随着佟欣的讲解,林西在纸上圈圈点点,画出了一些部分。
时不时的,包括林西在内的与会人员会举手,询问佟欣一些重点,佟欣也一一耐心解答。
佟欣讲解完毕,把ppt停留在一页上面。
上面有一个北欧中年男子长相的人,头上有微微的谢顶,笑容很是慈祥。
佟欣:“……本次我们也会重点关注一些小语种的参展商。下面,我也会为大家初步讲解一下他们大致的情况,首先是这位登林格·英德里达松,现任福克医疗器械公司的首席技术专家,英德里达松虽然平时使用英语,但在演讲的时候经常会使用冰岛俚语,他将会参加国际经济论坛的主论坛演讲,同行人员还有他的小儿子维达里格松……”
林西在“同行人员小儿子维达里格松”处画了个圈,以作强调。
佟欣切换ppt,继续介绍着:“英德里达松有听力障碍,不过常年佩戴助听器,沟通无碍。”
林西:“那我们有他的助听器的型号吗?”
佟欣:“我们已经和他的团队沟通过了,根据他提供的助听器型号备好了电池。”
随着桌上饮料瓶子、咖啡杯的增多,每个人面前的文件也变得不那么整齐,与会人员的姿势也越来越放松,会议进程已经过半。
佟欣:“……为了本次消博会,我们特意调用了一千台搭载语译最新翻译系统的翻译机。与华声初步沟通的是出动译员十五名,来配合我们的工作。当然,我们也在会场为华声的译员安排了专门的办公室。林西这边怎么看?”
林西:“谢谢语译的安排。我有一点小小的疑义,本次消博会是以语译翻译机为主,但我们华声的人员配比上,人数是不是太少了?毕竟参展商人数庞大,我怕仅仅十五名译员,做不了周到的服务。”
肖一成:“这点请放心,十五名译员是我们在测算后取得的一个比较从容的数字,按照我们的原本的测试,十一名译员已经足够。剩下多出来的四位,已经是考虑到了一些突发状况。”
林西:“如果只有十五名译员,我们没有办法在每个队伍里安排机动的人员。”
肖一成:“我们的翻译机也搭载了人工连线通道,如果有意外,华声人员可以在总部办公室中通过远程连线,实现操作。跟着队伍走,从技术角度来讲,完全没有必要。”
林西微微蹙眉,仍然不赞同的表情:“我还是觉得,作为这么重要的场合,机器毕竟是第一届运用,还是人多一些,稳妥一点比较好。”
董主任:“大家的意思我都已经明白了,林西,我充分明白华声方面的一个担心,也知道你出于一个资深译员的管理经验,做出了很恳切的提醒。另一方面,我们也都已经反复测试过语译的机器,效果确实令人惊艳,我代表消博会官方,对配备十五名译员的配比,我认为是一个合理的数字。”
面对董主任的拍板,林西只好点了点头,但脸上眉头紧锁,游移不定。
董主任:“以后,就劳烦华声和语译通力合作,争取把这一届消博会,办得漂亮。”
“华声一定竭尽全力。”林西往旁边一步,转向肖一成,伸出手:“肖总,请多指教。”
肖一成和林西握手,非常默契地对上彼此的笑容:“又合作了,相信这一次,我们会更加顺利的。”
“一定的。”林西再走到旁边,看到程耀,佟欣,程耀露出惯有的羞涩表情。
“又见面了,虽然这次我们好像不是一边的。”程耀说。
林西笑了:“大家都是为消博会服务,我们仍然是一边的。以及,于公于私,我真的都很为你高兴。”
程耀的眼眸里露出“谢谢理解”的感激表情,林西释然地笑了。
林西代表的华声、肖一成代表的语译、和董主任代表的消博会官方,三方坐在会议室里,他们的面前堆着一些文件,看着大屏幕,佟欣手里拿着播放ppt的遥控器,在大屏幕上投屏一些外国人的照片,旁边是姓名和一串英文简介。
佟欣:“各位……本次有357位参展商,共计61个国家和地区参展。需要配备翻译的一共156家,资料都在各位手里了。”
林西等人低头翻资料,佟欣一边做讲解状,一边切换ppt。
伴随着佟欣的讲解,林西在纸上圈圈点点,画出了一些部分。
时不时的,包括林西在内的与会人员会举手,询问佟欣一些重点,佟欣也一一耐心解答。
佟欣讲解完毕,把ppt停留在一页上面。
上面有一个北欧中年男子长相的人,头上有微微的谢顶,笑容很是慈祥。
佟欣:“……本次我们也会重点关注一些小语种的参展商。下面,我也会为大家初步讲解一下他们大致的情况,首先是这位登林格·英德里达松,现任福克医疗器械公司的首席技术专家,英德里达松虽然平时使用英语,但在演讲的时候经常会使用冰岛俚语,他将会参加国际经济论坛的主论坛演讲,同行人员还有他的小儿子维达里格松……”
林西在“同行人员小儿子维达里格松”处画了个圈,以作强调。
佟欣切换ppt,继续介绍着:“英德里达松有听力障碍,不过常年佩戴助听器,沟通无碍。”
林西:“那我们有他的助听器的型号吗?”
佟欣:“我们已经和他的团队沟通过了,根据他提供的助听器型号备好了电池。”
随着桌上饮料瓶子、咖啡杯的增多,每个人面前的文件也变得不那么整齐,与会人员的姿势也越来越放松,会议进程已经过半。
佟欣:“……为了本次消博会,我们特意调用了一千台搭载语译最新翻译系统的翻译机。与华声初步沟通的是出动译员十五名,来配合我们的工作。当然,我们也在会场为华声的译员安排了专门的办公室。林西这边怎么看?”
林西:“谢谢语译的安排。我有一点小小的疑义,本次消博会是以语译翻译机为主,但我们华声的人员配比上,人数是不是太少了?毕竟参展商人数庞大,我怕仅仅十五名译员,做不了周到的服务。”
肖一成:“这点请放心,十五名译员是我们在测算后取得的一个比较从容的数字,按照我们的原本的测试,十一名译员已经足够。剩下多出来的四位,已经是考虑到了一些突发状况。”
林西:“如果只有十五名译员,我们没有办法在每个队伍里安排机动的人员。”
肖一成:“我们的翻译机也搭载了人工连线通道,如果有意外,华声人员可以在总部办公室中通过远程连线,实现操作。跟着队伍走,从技术角度来讲,完全没有必要。”
林西微微蹙眉,仍然不赞同的表情:“我还是觉得,作为这么重要的场合,机器毕竟是第一届运用,还是人多一些,稳妥一点比较好。”
董主任:“大家的意思我都已经明白了,林西,我充分明白华声方面的一个担心,也知道你出于一个资深译员的管理经验,做出了很恳切的提醒。另一方面,我们也都已经反复测试过语译的机器,效果确实令人惊艳,我代表消博会官方,对配备十五名译员的配比,我认为是一个合理的数字。”
面对董主任的拍板,林西只好点了点头,但脸上眉头紧锁,游移不定。